Маранафа
 БИБЛИЯ  НОВОСТИ  БИБЛИОТЕКА  СЛОВАРЬ  ГАЛЕРЕЯ  МУЗЫКА  ТЕАТР  ОТКРЫТКИ  КУХНЯ  РЕЙТИНГ  КАТАЛОГ  ФОРУМ   ЧАТ  ЗНАКОМСТВА
22:00 Наши ноги стояли во вратах твоих, Иерусалим

22:00 Исследование: Половина взрослых американцев молятся ежедневно

22:00 Иерусалимская конференция “Будущее Израиля в свете Откровения”

22:00 Что подарить на Новый Год папе (р)

22:00 В Москве суд запретил христианам молиться в своей квартире

14:00 Как создать интернет-магазин: особенности, сложности и советы (р)

22:00 Ігор Плохой: «Сформувати соціальну доктрину церкви повинні богослови. Активісти допоможуть” (Ч. 2)

22:00 Боевики “ЛНР” сорвали Богослужение в протестантской церкви

22:00 Музыкальная команда Skeemans победила в конкурсе «Хит-конвейер»

22:00 Известна дата проведения Новомедиа Форума 2018. Началась регистрация

22:00 Президент Нигерии наградил имама, спасшего около 300 христиан от пастухов фулани

22:00 Патриарх Кирилл 31 августа посетит Константинопольский патриархат

22:00 В США рассмотрят ходатайства на предоставления убежища гонимым христианам

22:00 Пастор вернулся на кафедру после того, как мог навсегда потерять голос

22:00 В Церкви призвали к примирению сторон в делах об оскорблении чувств верующих

 

 

. Глава 71. Библия с поиском по слову или словосочетанию. Сравнение версий. - Маранафа
Русский синодальный перевод, Український переклад Огієнка, King James Version

Поиск в

Ветхий Завет > Книга Псалтирь > Глава 71

1. §(70-1) На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек.
УПО: До Тебе вдаюся я, Господи, хай же не буду повік засоромлений!
KJV: In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.

2. (70-2) По правде Твоей избавь меня и освободи меня; приклони ухо Твое ко мне и спаси меня.
УПО: визволь мене через правду Свою, і звільни мене, нахили Своє ухо до мене, й спаси мене,
KJV: Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.

3. (70-3) Будь мне твердым прибежищем, куда я всегда мог бы укрываться; Ты заповедал спасти меня, ибо твердыня моя и крепость моя -- Ты.
УПО: стань для мене за скелю мешкальну, куди міг би я завжди ховатись! Ти наказав рятувати мене, бо Ти скеля моя та твердиня моя!
KJV: Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.

4. (70-4) Боже мой! избавь меня из руки нечестивого, из руки беззаконника и притеснителя,
УПО: Боже мій, визволь мене від руки беззаконного, від руки того, хто кривдить та гнобить мене,
KJV: Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.

5. (70-5) ибо Ты -- надежда моя, Господи Боже, упование мое от юности моей.
УПО: Ти бо, Владико, надія моя, Господи, Ти охорона моя від юнацького віку мого!
KJV: For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth.

6. (70-6) На Тебе утверждался я от утробы; Ты извел меня из чрева матери моей; Тебе хвала моя не престанет.
УПО: На Тебе оперся я був від народження, від утроби моєї матері Ти охорона моя, в Тобі моя слава постійно!
KJV: By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.

7. (70-7) Для многих я был как бы дивом, но Ты твердая моя надежда.
УПО: Я став багатьом, як дивовище, та Ти сильна моя охорона!
KJV: I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.

8. (70-8) Да наполнятся уста мои хвалою, [чтобы воспевать] всякий день великолепие Твое.
УПО: Уста мої повні Твоєї хвали, увесь день Твоєї величности!
KJV: Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.

9. (70-9) Не отвергни меня во время старости; когда будет оскудевать сила моя, не оставь меня,
УПО: Не кидай мене на час старости, коли зменшиться сила моя, не лиши Ти мене,
KJV: Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.

10. (70-10) ибо враги мои говорят против меня, и подстерегающие душу мою советуются между собою,
УПО: бо мої вороги проти мене змовляються, а ті, що чатують на душу мою нараджаються разом,
KJV: For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,

11. (70-11) говоря: `Бог оставил его; преследуйте и схватите его, ибо нет избавляющего'.
УПО: говорячи: Бог покинув його, доганяйте й хапайте його, бо нема, хто б його врятував!...
KJV: Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.

12. (70-12) Боже! не удаляйся от меня; Боже мой! поспеши на помощь мне.
УПО: Не віддалюйся, Боже, від мене, Боже мій поспішися ж на поміч мені!
KJV: O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.

13. (70-13) Да постыдятся и исчезнут враждующие против души моей, да покроются стыдом и бесчестием ищущие мне зла!
УПО: Нехай посоромляться, хай позникають усі, хто ненавидить душу мою, бодай зодяглися в наругу та в сором усі, хто прагне для мене лихого!
KJV: Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.

14. §(70-14) А я всегда буду уповать [на Тебя] и умножать всякую хвалу Тебе.
УПО: А я буду постійно надіятись, і славу Твою над усе я помножу!
KJV: But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.

15. (70-15) Уста мои будут возвещать правду Твою, всякий день благодеяния Твои; ибо я не знаю им числа.
УПО: Уста мої оповідатимуть правду Твою, про спасіння Твоє увесь день, бо числа їх не знаю,
KJV: My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.

16. (70-16) Войду в [размышление] о силах Господа Бога; воспомяну правду Твою -- единственно Твою.
УПО: буду славити вчинки великі всевладного Господа, згадаю про правду Твою, єдино Твою!
KJV: I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.

17. (70-17) Боже! Ты наставлял меня от юности моей, и доныне я возвещаю чудеса Твои.
УПО: Боже, навчав Ти мене від юнацтва мого, і аж дотепер я звіщаю про чуда Твої.
KJV: O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.

18. (70-18) И до старости, и до седины не оставь меня, Боже, доколе не возвещу силы Твоей роду сему и всем грядущим могущества Твоего.
УПО: А Ти, Боже, не кидай мене аж до старости та сивини, поки я не звіщу про рамено Твоє поколінню, і кожному, хто тільки прийде про чини великі Твої!
KJV: Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.

19. (70-19) Правда Твоя, Боже, до превыспренних; великие дела соделал Ты; Боже, кто подобен Тебе?
УПО: Бо Твоя справедливість, о Боже, сягає аж до високости, Боже, що речі великі вчинив, хто рівний Тобі?
KJV: Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!

20. (70-20) Ты посылал на меня многие и лютые беды, но и опять оживлял меня и из бездн земли опять выводил меня.
УПО: Ти мені показав був великі та люті нещастя, та знов Ти оживиш мене, і з безодень землі мене знову Ти витягнеш,
KJV: Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.

21. (70-21) Ты возвышал меня и утешал меня.
УПО: Ти збільшиш величність мою, і знову потішиш мене!
KJV: Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.

22. (70-22) И я буду славить Тебя на псалтири, Твою истину, Боже мой; буду воспевать Тебя на гуслях, Святый Израилев!
УПО: А я буду на арфі хвалити Тебе, Твою правду, мій Боже, із гуслами буду співати Тобі, Святий Ти ізраїлів!
KJV: I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.

23. (70-23) Радуются уста мои, когда я пою Тебе, и душа моя, которую Ты избавил;
УПО: Нехай співом радіють уста мої, бо буду співати Тобі я та душа моя, яку Ти врятував!
KJV: My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.

24. (70-24) и язык мой всякий день будет возвещать правду Твою, ибо постыжены и посрамлены ищущие мне зла. О Соломоне.
УПО: Шепоче про правду Твою мій язик цілий день, бо посоромлені, бо поганьблені всі, хто шукає лихого для мене!
KJV: My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.

<< Предыдущая глава // Следующая глава >>