Маранафа
 БИБЛИЯ  НОВОСТИ  БИБЛИОТЕКА  СЛОВАРЬ  ГАЛЕРЕЯ  МУЗЫКА  ТЕАТР  ОТКРЫТКИ  КУХНЯ  РЕЙТИНГ  КАТАЛОГ  ФОРУМ   ЧАТ  ЗНАКОМСТВА
22:00 Наши ноги стояли во вратах твоих, Иерусалим

22:00 Исследование: Половина взрослых американцев молятся ежедневно

22:00 Иерусалимская конференция “Будущее Израиля в свете Откровения”

22:00 Что подарить на Новый Год папе (р)

22:00 В Москве суд запретил христианам молиться в своей квартире

14:00 Как создать интернет-магазин: особенности, сложности и советы (р)

22:00 Ігор Плохой: «Сформувати соціальну доктрину церкви повинні богослови. Активісти допоможуть” (Ч. 2)

22:00 Боевики “ЛНР” сорвали Богослужение в протестантской церкви

22:00 Музыкальная команда Skeemans победила в конкурсе «Хит-конвейер»

22:00 Известна дата проведения Новомедиа Форума 2018. Началась регистрация

22:00 Президент Нигерии наградил имама, спасшего около 300 христиан от пастухов фулани

22:00 Патриарх Кирилл 31 августа посетит Константинопольский патриархат

22:00 В США рассмотрят ходатайства на предоставления убежища гонимым христианам

22:00 Пастор вернулся на кафедру после того, как мог навсегда потерять голос

22:00 В Церкви призвали к примирению сторон в делах об оскорблении чувств верующих

 

 

. Глава 25. Библия с поиском по слову или словосочетанию. Сравнение версий. - Маранафа
Русский синодальный перевод, Український переклад Огієнка, King James Version

Поиск в

Ветхий Завет > Книга Иов > Глава 25

1. §И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
УПО: І заговорив шух'янин Білдад та й сказав:
KJV: Then answered Bildad the Shuhite, and said,

2. держава и страх у Него; Он творит мир на высотах Своих!
УПО: Панування та острах у Нього, Який на висотах Своїх чинить мир.
KJV: Dominion and fear are with him, he maketh peace in his high places.

3. Есть ли счет воинствам Его? и над кем не восходит свет Его?
УПО: Чи війську Його є число? І над ким Його світло не сходить?
KJV: Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise?

4. И как человеку быть правым пред Богом, и как быть чистым рожденному женщиною?
УПО: І як може людина бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки народжений?
KJV: How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?

5. Вот даже луна, и та несветла, и звезды нечисты пред очами Его.
УПО: Таж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зорі не ясні!
KJV: Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.

6. Тем менее человек, [который] есть червь, и сын человеческий, [который] есть моль.
УПО: Що ж тоді людина ота, червяк, чи син людський хробак?...
KJV: How much less man, that is a worm? and the son of man, which is a worm?

<< Предыдущая глава // Следующая глава >>