Маранафа
 БИБЛИЯ  НОВОСТИ  БИБЛИОТЕКА  СЛОВАРЬ  ГАЛЕРЕЯ  МУЗЫКА  ТЕАТР  ОТКРЫТКИ  КУХНЯ  РЕЙТИНГ  КАТАЛОГ  ФОРУМ   ЧАТ  ЗНАКОМСТВА
Христианские новости и новости религий со всего мира.


Ежедневный дайджест новостей на Ваш e-mail:

16.11.2009 4:46:18

В Москве презентовали 6-ю книгу «Православного богослужения»



12 ноября в Москве прошла презентация 6-й книги серии литургических переводов «Православное богослужение», выпущенной в издательстве Свято-Филаретовского института, - сообщает Христианский Мегапортал invictory.org со ссылкой на пресс-службу СФИ.

«Сердечно благодарю всех, кто потрудился над этим изданием для будущего нашей Русской церкви. Эти шесть книг вместили в себя весь многогранный опыт переводческой работы многих и многих поколений отечественных лингвистов. Их можно сравнить с искателями золотых крупинок на далеких рудниках. Из этих небольших крупинок собрана словесная сокровищница литургического церковнорусского языка. Эти шесть книг – словесная купель крещальная, последнее слово лингвистической богословской науки в истории богослужения и в переводе богослужебных книг нашей святой Русской православной церкви», - такими словами архиепископа Тульчинского и Брацлавского Ионафана началась презентация шестого, завершающего тома серии литургических переводов «Православное богослужение».

В центре разговора, ставшего подлинным духовным торжеством и живым свидетельством единства церковного народа, невольно оказалась тема церковной жизни, собранной вокруг совместной молитвы. Архиепископ Ионафан, свящ. Иоанн Привалов, выступавшие в дискуссии другие священнослужители и миряне делились своим опытом и рассказывали о том, как повлияло на них и на жизнь их приходов осмысленное участие всех в богослужении. Не раз упоминались связанный с этим многолетний труд, необходимые во всей церкви усилия по катехизации и богословскому образованию.

Сообщение руководителя переводческой группы проф.-свящ. Георгия Кочеткова, касавшееся проблем и перспектив богослужебных переводов, отчасти пояснило, почему архиепископ Ионафан назвал происходящее «событием завершения многолетнего титанического труда».

В заключение владыка Ионафан дал благословение на продолжение столь удачно начатого труда богослужебного перевода, отметила пресс-служба СФИ.

Александра Колымагина

Источник:

Invictory.org

Архив новостей

Облако тегов:
ионафан переводов архиепископ ионафан «православное богослужение» переводов «православное литургических переводов переводов «православное богослужение» литургических переводов «православное серии литургических переводов

Наши ноги стояли во вратах твоих, Иерусалим


Паломническая поездка в Землю Обетованную, организованная Христианским центром «Фавор», была многообещающей с самого начала. Ведь программа тура была хорошо продумана и крайне насы...>>

Исследование: Половина взрослых американцев молятся ежедневно


США остаются очень религиозной страной с самыми побожными жителями среди богатых стран так называемого Запада, Об этом сообщает ВО СВЕТЕ со ссылкой на УНИАН. К т...>>

Иерусалимская конференция “Будущее Израиля в свете Откровения”


Писание даёт ясные обетования относительно будущего Израиля и Божьего плана спасения евреев. Пророки в мельчайших деталях предсказывали их второе рассеяние по миру и последующее во...>>

Что подарить на Новый Год папе (р)


Отправляясь на новогодние праздники к родителям — мы, конечно же, хотим порадовать их приятными подарками. И не всегда хватает идей, чтобы всем придумать что-то интересное. Наприме...>>

В Москве суд запретил христианам молиться в своей квартире


29 января Останкинский районный суд города Москва (Россия) запретил группе христиан молиться в коммунальной квартире. Об этом рассказал адвокат Константин Андреев на своей странице...>>

Как создать интернет-магазин: особенности, сложности и советы (р)


Современный бизнес обязан переходить в интернет, если он хочет не только остаться на рынке, но и развиваться, масштабироваться и совершенствоваться. Для этого необходимо разработат...>>

Ігор Плохой: «Сформувати соціальну доктрину церкви повинні богослови. Активісти допоможуть” (Ч. 2)


Друга частина бесіди журналіста Гната Меренкова з пастором, капеланом, учасником руху “Всі разом!” Ігорем Плохим. Тут йдеться про християнський традиціоналізм і проблематику ЛГБТ. ...>>