Маранафа
 БИБЛИЯ  НОВОСТИ  БИБЛИОТЕКА  СЛОВАРЬ  ГАЛЕРЕЯ  МУЗЫКА  ТЕАТР  ОТКРЫТКИ  КУХНЯ  РЕЙТИНГ  КАТАЛОГ  ФОРУМ   ЧАТ  ЗНАКОМСТВА
Христианские новости и новости религий со всего мира.


Ежедневный дайджест новостей на Ваш e-mail:

04.09.2009 4:46:43

Создатели "политкорректной" Библии пошщли на попятную



Специалисты и издатели "Новой международной версии" (НМВ) – самого распространенного в англоязычном мире перевода Священного Писания – обещают выпустить ее новую редакцию в 2011 году, - сообщает Христианский Мегапортал invictory.org со ссылкой на REGIONS.RU.

Впервые НМВ вышла в 1978 году, в 1984-м издали ее исправленную версию. Еще одна редакция должна была выйти в 1997 году, однако когда стало известно, что редакторы собираются использовать так называемый "инклюзивный язык", то есть, попросту говоря, заменить или удалить по возможности все местоимения мужского рода (существительные, прилагательные и глаголы в английском языке категории рода не знают), это вызвало такой скандал, что издание отложили. "Политкорректная" версия ("Сегодняшняя новая международная", СНМВ) вышла в 2005-м. И ученые, и верующие пришли в ужас. Более чем в 3 тысячах стихов исчезли слова "муж" (в значении "мужчина"), "отец", "сын", "брат" и "он".

1 сентября в Международном библейском обществе признали этот перевод "ошибкой" и пообещали загладить ее, выдав в 2011 г. новую, исправленную его версию, после выхода которой НМВ и СНМВ больше переиздаваться не будут.

Председатель комиссии по подготовке нового перевода Дуглас Му заявил, что около дюжины специалистов-библеистов сверят с оригиналами все фрагменты, подвергшиеся в СНМВ "политкоррекции" и добьются, чтобы "неизменное Слово Божье было переведено на то наречие, которым ныне пользуется английский народ". Он подчеркнул, что комиссия не поддастся никакому давлению: "Мы все – верующие евангелики, мы верим в важность каждого слова Писания… Мы не будем подгонять Библию ни под какие нынешние культурные моды".

Профессор английского языка из Витонского колледжа (штат Иллинойс) Леланд Райкен раскритиковал общий подход авторов НМВ и СМНВ к священному тексту. Оба эти перевода следуют концепции "подвижной равнозначности" – иными словами, "приближают" текст к современному читателю, облегчая понимание за счет удаления от оригинала. Райкен и его соавтор Уэйн Грудем создали более буквалистский перевод Писания – "Английскую стандартную версию", опубликованную в 2001 году. Грудем, выпустивший книгу с разгромной критикой СНМВ, сказал: "Я рад, что они (создатели НМВ и СНМВ - Regions.ru) поняли, что христиане, для которых важна точность в переводе Слова Божия, попросту не примут текст СНМВ. Я благодарен им за честность".

Источник:

Invictory.org

Архив новостей

Облако тегов:
версию перевода

Крещение Господне отпраздновали в Библейской Церкви


19 января на праздник Крещения Господня в Духовном Центре «Библейская Церковь Украины» (г. Макеевка) состоялось праздничное богослужение, посвященное Святому водному крещению и Веч...>>

Главы Церквей приняли участие в государственных мероприятиях по случаю Дня Соборности Украины


22 января 2018 года, в День Соборности Украины, по приглашению президента Украины, руководители Церквей и религиозных организаций страны посетили праздничное мероприятие в Национал...>>

Опрос: Украинцы больше всего доверяют волонтерам


По сравнению с прошлым годом баланс доверия/недоверия в Украине у всех институтов или почти не изменился, или ухудшился. Больше всего украинцы не доверяют всем руководящим институт...>>

Папа римский призвал участников Давоса-2018 к моральной ответственности


Папа Римский призвал участников Всемирного экономического форума (ВЭФ) в Давосе взять на себя ответственность за развитие человечества в правильном направлении. Об...>>

Профессор КНУ предупреждает о рисках в борьбе с «языком вражды»


Резонансная статья «Язык ненависти» в международном и европейском контексте» была опубликована в научном журнале «Актуальные проблемы международных отношений» 27 декабря 2017 (выпу...>>

Европейский суд по правам человека принял и зарегистрировал заявление УПЦ КП


Представители Украинской Православной Церкви Киевского Патриархата направили в Европейский суд по правам человека заявление по событиям августа 2017 года, когда российские правоохр...>>

Политолог оценила влияние религиозных деятелей на климатическую политику


Религиозные группы приобретают растущее влияние в международной климатической политике, по словам экспертов. Во многих странах религиозные организации могут эффективно иницииро...>>

Пожертвования на сайт:
Webmoney WMZ: Z326584377450
Webmoney WMR: R125197738279
  Архив христианских новостей: 2014 / 2013 / 2012 / 2011 / 2010 / 2009 / 2008
Обратная связь / Реклама тут / Подписки / История Вебмастеру (Суперпредложение!)
Совместно с Твоя Библия
Библия, христианские новости, ответы на все вопросы

   

Каталог христианских ресурсов Для ТЕБЯ Rambler's Top100 Rambler's Top100