Маранафа
 БИБЛИЯ  НОВОСТИ  БИБЛИОТЕКА  СЛОВАРЬ  ГАЛЕРЕЯ  МУЗЫКА  ТЕАТР  ОТКРЫТКИ  КУХНЯ  РЕЙТИНГ  КАТАЛОГ  ФОРУМ   ЧАТ  ЗНАКОМСТВА
Христианские новости и новости религий со всего мира.


Ежедневный дайджест новостей на Ваш e-mail:

05.03.2008 10:46:58

Презентация немецкого перевода книги митрополита Кирилла «Слово пастыря» прошла в Берлине

  Презентация немецкого перевода книги митрополита Кирилла «Слово пастыря» прошла в Берлине Презентация немецкого перевода книги "Слово пастыря" состоялась 4 марта 2008 года в Русском доме науки и культуры в Берлине. Книга, вышедшая в России в 2004 году, представляет собой записи бесед, с которыми митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл, председатель ОВЦС МП, выступал на центральном российском телевидении в 1994-1996 годах, сообщает "Патриархия.Ru".

В 2007 году благодаря содействию известного бизнесмена Арнгольда Беккера, прожившего всю свою жизнь в России и недавно переехавшего в город Бремен, книга митрополита Кирилла была переведена на немецкий язык. А. Беккер ставил своей целью не только познакомить немецкого читателя с православным пониманием христианства и духовными процессами в современной России, но и содействовать взаимопониманию между двумя христианскими народами. А. Беккер известен своими благотворительными проектами, среди которых — восстановление разрушенных в советские годы храмов в Москве и Орловской области, строительство храма преподобного Сергия Радонежского РПЦ МП в городе Йоханнесбурге (ЮАР). Проживая ныне в Германии, А. Беккер продолжает свою помощь российским и немецким соотечественникам.

Перевод книги на немецкий язык был осуществлен лингвистом и богословом протодиаконом Георгием Кобро, клириком РПЦЗ МП, объединившейся в 2007 г. с РПЦ МП.

В презентации книги приняли участие председатель ОВЦС МП митрополит Кирилл, архиепископ Берлинский и Германский РПЦ МП Феофан; представитель Московского Патриархата при Совете Европы в Страсбурге игумен Филарет (Булеков), председатель Отдела по межхристианской работе и служению за рубежом Евангелической Церкви в Германии епископ Мартин Шиндехютте, другие священнослужители, представители общественности и средств массовой информации.

Приветствуя митрополита Кирилла, епископ Мартин Шиндехютте отметил важность диалога между Евангелической Церковью в Германии и РПЦ МП, упомянув о недавно состоявшемся в Виттенберге очередном раунде этого диалога. Отметив важность для немецкого читателя появления книги видного иерарха РПЦ МП, епископ Шиндехютте подчеркнул "ее особое достоинство, состоящее в гармоничном соединении текста и образов".

Архиепископ Берлинский и Германский РПЦ МП Феофан напомнил о введении митрополитом Кириллом в бытность его ректором Ленинградский духовных школ катехизических бесед в храме академии. Именно катехизический опыт, приобретенный в те трудные годы, стал основой для телепрограмм, которым свойственно живое, последовательное изложение, подчеркнул владыка Феофан. По мнению архиепископа Феофана, издание книги митрополита Кирилла на немецком языке имеет огромное значение, так как в современной Германии проживают сотни тысяч православных, многие из которых не знают русского языка.

Рассказывая о создании книги "Слово пастыря", митрополит Кирилл отметил, что она написана по тому плану, по которому произносились проповеди в Ленинградской Духовной академии с учетом поступавших тогда от слушателей вопросов. Владыка подробно остановился на том, как складывался в те советские годы первый катехизический опыт, рассказал об истории появления на российском телевидении православных просветительских программ, основанных на Священном Писании, и о написании книги "Слово пастыря".

"Даже в среде верующих людей, посещающих храм, есть некая дистанция между Словом Божиим и той реальностью, в которой мы живем. Моей задачей было передать, что Слово Божие актуально для нашей жизни; что, обращаясь к Слову Божию, мы можем понять, что сегодня с нами происходит. Евангелие — это не мертвая книга, не только исторический документ. Она имеет отношение к жизни каждого человека", — подчеркнул митрополит Кирилл.

В завершение презентации митрополит Кирилл ответил на вопросы журналистов.

Источник:

Портал-Кредо

Архив новостей

Облако тегов:
кирилл митрополита германии митрополит немецкого кирилла феофан шиндехютте епископ беккер пастыря председатель россии митрополита кирилла митрополит кирилл архиепископ берлинский епископ мартин мартин шиндехютте немецкого читателя немецкого перевода российском телевидении презентация немецкого книги слово пастыря епископ мартин шиндехютте книги митрополита кирилла немецкого перевода книги презентация немецкого перевода

Наши ноги стояли во вратах твоих, Иерусалим


Паломническая поездка в Землю Обетованную, организованная Христианским центром «Фавор», была многообещающей с самого начала. Ведь программа тура была хорошо продумана и крайне насы...>>

Исследование: Половина взрослых американцев молятся ежедневно


США остаются очень религиозной страной с самыми побожными жителями среди богатых стран так называемого Запада, Об этом сообщает ВО СВЕТЕ со ссылкой на УНИАН. К т...>>

Иерусалимская конференция “Будущее Израиля в свете Откровения”


Писание даёт ясные обетования относительно будущего Израиля и Божьего плана спасения евреев. Пророки в мельчайших деталях предсказывали их второе рассеяние по миру и последующее во...>>

Что подарить на Новый Год папе (р)


Отправляясь на новогодние праздники к родителям — мы, конечно же, хотим порадовать их приятными подарками. И не всегда хватает идей, чтобы всем придумать что-то интересное. Наприме...>>

В Москве суд запретил христианам молиться в своей квартире


29 января Останкинский районный суд города Москва (Россия) запретил группе христиан молиться в коммунальной квартире. Об этом рассказал адвокат Константин Андреев на своей странице...>>

Как создать интернет-магазин: особенности, сложности и советы (р)


Современный бизнес обязан переходить в интернет, если он хочет не только остаться на рынке, но и развиваться, масштабироваться и совершенствоваться. Для этого необходимо разработат...>>

Ігор Плохой: «Сформувати соціальну доктрину церкви повинні богослови. Активісти допоможуть” (Ч. 2)


Друга частина бесіди журналіста Гната Меренкова з пастором, капеланом, учасником руху “Всі разом!” Ігорем Плохим. Тут йдеться про християнський традиціоналізм і проблематику ЛГБТ. ...>>