Маранафа
 БИБЛИЯ  НОВОСТИ  БИБЛИОТЕКА  СЛОВАРЬ  ГАЛЕРЕЯ  МУЗЫКА  ТЕАТР  ОТКРЫТКИ  КУХНЯ  РЕЙТИНГ  КАТАЛОГ  ФОРУМ   ЧАТ  ЗНАКОМСТВА
16:42 ООН: полмиллиарда человек в Азиатско-Тихоокеанском регионе голодают

16:42 Народні депутати пропонують зробити 25 грудня святковим днем в Україні

09:42 117-летняя жительница планеты раскрыла секрет долголетия

09:42 Администрация школы в Англии извинилась перед сотрудницей-христианкой

09:42 Власти Горловки конфисковали молитвенный дом адвентистов седьмого дня вместе с имуществом общины

23:42 Соцопрос: Почти половина православных украинцев хочет, чтобы была единая ППЦ

23:42 Епископы УГКЦ.: «Теории гендера разрушают восприятие человеческой сексуальности как Божьего дара»

23:42 Онуфрия предупредили о личной ответственности за присвоение УПЦ (МП) крымских храмов УПЦ КП

23:42 Католическая церковь в Норвегии оштрафована за приписки: имена прихожан брались из телефонной книги

23:42 Суд в США: Упоминание Бога на деньгах не нарушает свободы атеистов

23:42 Муфтий Украины заявил об угрозе распространения в Украине сторонников террористической организации ИГИЛ

23:42 В Крыму евангельской церкви запретили проводить служения

19:13 В США атеисты запретили учителю использовать библейский стих

19:12 Во Львове прошел Глобальный Лидерский Саммит

17:42 100 000 индонезийских мусульман приняли участие в митинге против христианского губернатора Джакарты

 

 

Псалтирь. Глава 6. Библия с поиском по слову или словосочетанию. Сравнение версий. - Маранафа
Русский синодальный перевод, Український переклад Огієнка, King James Version

Поиск в

Ветхий Завет > Книга Псалтирь > Глава 6

1. §<<Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.>> (6-2) Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня.
УПО: Для дириґетна хору. На струнніх знаряддях. На октаву. Псалом Давидів. (6-2) Не карай мене, Господи, в гніві Своїм, не завдавай мені кари в Своїм пересерді!
KJV: O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.

2. (6-3) Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;
УПО: (6-3) Помилуй мене, Господи, я ж бо слабий, уздоров мене, Господи, бо тремтять мої кості,
KJV: Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.

3. (6-4) и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?
УПО: (6-4) і душа моя сильно стривожена, а ти, Господи, доки?
KJV: My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?

4. (6-5) Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,
УПО: (6-5) Вернися, о Господи, визволи душу мою, ради ласки Своєї спаси Ти мене!
KJV: Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.

5. (6-6) ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?
УПО: (6-6) Бож у смерті нема пам'ятання про Тебе, у шеолі ж хто буде хвалити Тебе?
KJV: For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?

6. (6-7) Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою.
УПО: (6-7) Змучився я від стогнання свого, щоночі постелю свою обмиваю слізьми, сльозами своїми окроплюю ложе своє!...
KJV: I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.

7. (6-8) Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих.
УПО: (6-8) Моє око зів'яло з печалі, постаріло через усіх ворогів моїх...
KJV: Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.

8. §(6-9) Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,
УПО: (6-9) Відступіться від мене, усі беззаконники, бо почув Господь голос мого плачу!
KJV: Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.

9. (6-10) услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.
УПО: (6-10) Благання моє Господь вислухає, молитву мою Господь прийме,
KJV: The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.

10. (6-11) Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.
УПО: (6-11) усі мої вороги посоромлені будуть, і будуть настрашені дуже: хай вернуться, і будуть вони посоромлені зараз!
KJV: Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.

<< Предыдущая глава // Следующая глава >>


Пожертвования на сайт:
Webmoney WMZ: Z326584377450
Webmoney WMR: R125197738279
  Архив христианских новостей: 2014 / 2013 / 2012 / 2011 / 2010 / 2009 / 2008
Обратная связь / Реклама тут / Подписки / История Вебмастеру (Суперпредложение!)
Совместно с Твоя Библия
Библия, христианские новости, ответы на все вопросы

   

Каталог христианских ресурсов Для ТЕБЯ Rambler's Top100 Rambler's Top100