Маранафа
 БИБЛИЯ  НОВОСТИ  БИБЛИОТЕКА  СЛОВАРЬ  ГАЛЕРЕЯ  МУЗЫКА  ТЕАТР  ОТКРЫТКИ  КУХНЯ  РЕЙТИНГ  КАТАЛОГ  ФОРУМ   ЧАТ  ЗНАКОМСТВА
19:00 В ПАРЄ відзначили 500-річчя Реформації

15:00 В Коломые греко-католики захватили храм

17:00 В России Верховный суд предложил лишать прав родителей, водящих детей в секты

17:00 До Запоріжжя завітали делегати з батьківщини Мартіна Лютера

17:00 Выходит в свет христианский богословский журнал «ШТУДИИ»

19:00 Археологи обнаружили храм Рамзеса II

19:00 Ватикан высоко оценил присвоение улице имени Святого Иоанна Павла II в Киеве

19:00 Патриарх Московский и всея Руси Кирилл впервые высказал отношение к фильму Алексея Учителя «Матильда»

19:00 Археологи обнаружили в Египте обелиск возрастом четыре тысячи лет

19:00 Греческое духовенство ежедневно будет бить в колокола из-за закона об изменении пола

19:00 Белорусы делятся в соцсетях историями своего знакомства с Библией

19:00 Итальянские заключенные сбежали после обеда с Папой Римским

19:00 Бывший сатанист предупреждает родителей об опасности Хэллоуина

15:00 СХПУ получил награду Киевской мэрии за Кинофестиваль «Свет»

21:00 В германской Евангелической церкви Гессена и Нассау появился благословляющий робот

 

 

. Глава 15. Библия с поиском по слову или словосочетанию. Сравнение версий. - Маранафа
Русский синодальный перевод, Український переклад Огієнка, King James Version

Поиск в

Ветхий Завет > Книга Псалтирь > Глава 15

1. §(14-1) <<Псалом Давида.>> Господи! кто может пребывать в жилище Твоем? кто может обитать на святой горе Твоей?
УПО: Псалом Давидів. Господи, хто може перебувати в наметі Твоїм? Хто мешкати може на святій Твоїй горі?
KJV: Lord, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?

2. (14-2) Тот, кто ходит непорочно и делает правду, и говорит истину в сердце своем;
УПО: Той, хто в невинності ходить, і праведність чинить, і правду говорить у серці своїм,
KJV: He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.

3. (14-3) кто не клевещет языком своим, не делает искреннему своему зла и не принимает поношения на ближнего своего4
УПО: хто не обмовляє своїм язиком, і злого не чинить для друга свого, і свого ближнього не зневажає!
KJV: He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour.

4. (14-4) тот, в глазах которого презрен отверженный, но который боящихся Господа славит; кто клянется, [хотя бы] злому, и не изменяет;
УПО: Обридливий погорджений в очах його, і він богобійних шанує, присягає, для себе хоча б і на зло, і дотримує;
KJV: In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.

5. (14-5) кто серебра своего не отдает в рост и не принимает даров против невинного. Поступающий так не поколеблется вовек.
УПО: не дає свого срібла на лихву, і не бере на невинного підкупу. Хто чинить таке, ніколи той не захитається!
KJV: He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.

<< Предыдущая глава // Следующая глава >>


Пожертвования на сайт:
Webmoney WMZ: Z326584377450
Webmoney WMR: R125197738279
  Архив христианских новостей: 2014 / 2013 / 2012 / 2011 / 2010 / 2009 / 2008
Обратная связь / Реклама тут / Подписки / История Вебмастеру (Суперпредложение!)
Совместно с Твоя Библия
Библия, христианские новости, ответы на все вопросы

   

Каталог христианских ресурсов Для ТЕБЯ Rambler's Top100 Rambler's Top100