Маранафа
 БИБЛИЯ  НОВОСТИ  БИБЛИОТЕКА  СЛОВАРЬ  ГАЛЕРЕЯ  МУЗЫКА  ТЕАТР  ОТКРЫТКИ  КУХНЯ  РЕЙТИНГ  КАТАЛОГ  ФОРУМ   ЧАТ  ЗНАКОМСТВА
19:42 В Суботу у Киеві пройде церемонія  – «презентація  українскоі мрiї»

17:42 В кинотеатре Донецка прошёл показ Рожественского мюзикла

17:42 Акция «Не молчите!» прошла в Нью-Йорке около консульства РФ

16:42 Как и зачем расширять Наблюдательный совет НОТУ

15:42 Ватикан выпустит марку с изображением Мартина Лютера

14:42 Мэр Иерусалима: “Обама сдался Ирану и радикальному исламу”

14:42 День инаугурации Трамп начнет с посещения церкви

13:42 В Україні розпочався Національний молитовний марафон

23:42 Патриарху Кириллу подарят “православный” телефон ценой от 380 тысяч рублей

23:42 Школьницу из Ессентуков осудили за экстремизм в сети

19:42 Мінкульт хоче створити Експертну раду з питань захисту суспільної моралі

19:42 Джастин Уэлби принес извинения за насилие в период Реформации

19:42 Богоявление сегодня празднуют по Юлианскому календарю

19:42 Ватикан привлечет молодежь к организации Синода епископов

15:42 Нацсовет назначил проверку СТБ

 

 

Псалтирь. Глава 15. Библия с поиском по слову или словосочетанию. Сравнение версий. - Маранафа
Русский синодальный перевод, Український переклад Огієнка, King James Version

Поиск в

Ветхий Завет > Книга Псалтирь > Глава 15

1. §(14-1) <<Псалом Давида.>> Господи! кто может пребывать в жилище Твоем? кто может обитать на святой горе Твоей?
УПО: Псалом Давидів. Господи, хто може перебувати в наметі Твоїм? Хто мешкати може на святій Твоїй горі?
KJV: Lord, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?

2. (14-2) Тот, кто ходит непорочно и делает правду, и говорит истину в сердце своем;
УПО: Той, хто в невинності ходить, і праведність чинить, і правду говорить у серці своїм,
KJV: He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.

3. (14-3) кто не клевещет языком своим, не делает искреннему своему зла и не принимает поношения на ближнего своего4
УПО: хто не обмовляє своїм язиком, і злого не чинить для друга свого, і свого ближнього не зневажає!
KJV: He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour.

4. (14-4) тот, в глазах которого презрен отверженный, но который боящихся Господа славит; кто клянется, [хотя бы] злому, и не изменяет;
УПО: Обридливий погорджений в очах його, і він богобійних шанує, присягає, для себе хоча б і на зло, і дотримує;
KJV: In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.

5. (14-5) кто серебра своего не отдает в рост и не принимает даров против невинного. Поступающий так не поколеблется вовек.
УПО: не дає свого срібла на лихву, і не бере на невинного підкупу. Хто чинить таке, ніколи той не захитається!
KJV: He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.

<< Предыдущая глава // Следующая глава >>


Пожертвования на сайт:
Webmoney WMZ: Z326584377450
Webmoney WMR: R125197738279
  Архив христианских новостей: 2014 / 2013 / 2012 / 2011 / 2010 / 2009 / 2008
Обратная связь / Реклама тут / Подписки / История Вебмастеру (Суперпредложение!)
Совместно с Твоя Библия
Библия, христианские новости, ответы на все вопросы

   

Каталог христианских ресурсов Для ТЕБЯ Rambler's Top100 Rambler's Top100