Маранафа
 БИБЛИЯ  НОВОСТИ  БИБЛИОТЕКА  СЛОВАРЬ  ГАЛЕРЕЯ  МУЗЫКА  ТЕАТР  ОТКРЫТКИ  КУХНЯ  РЕЙТИНГ  КАТАЛОГ  ФОРУМ   ЧАТ  ЗНАКОМСТВА
03:00 Президент Филиппин извинился перед Богом

03:00 В Японии будет построен первый в стране православный монастырь

19:00 В РПЦ разработали поисковик православных структур помощи наркозависимым

19:00 Госдума расширяет права религиозных организаций в сфере образования

19:00 В Крыму восстановят храм, разрушенный землетрясением около 100 лет

19:00 В Индии христиане, протестуя против гонений, сформировали 12-мильную живую цепь

17:00 За чертой бедности живет 25% украинцев

23:00 Папа Франциск лично обвенчал швейцарского гвардейца и сотрудницу Ватиканских музеев

23:00 Гонения на христиан происходят в 144 странах мира

23:00 В Англии доктору отказали в должности из-за его христианского взгляда на гендерный вопрос

19:00 В РПЦ прокомментировали данные о подлинности останков царской семьи

19:00 Папа Франциск назначил председателей для Синода на тему молодёжи

19:00 Папа Римский согласился быть посредником в процессе примирения в Мексике

19:00 В Венесуэле совершено очередное убийство католического священника

21:00 Перетворююче християнство в просторі культури

 

 

. Глава 133. Библия с поиском по слову или словосочетанию. Сравнение версий. - Маранафа
Русский синодальный перевод, Український переклад Огієнка, King James Version

Поиск в

Ветхий Завет > Книга Псалтирь > Глава 133

1. §(132-1) <<Песнь восхождения. Давида.>> Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
УПО: Пісня прочан. Давидова. Оце яке добре та гарне яке, щоб жити братам однокупно!
KJV: Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

2. (132-2) [Это] -- как драгоценный елей на голове, стекающий на бороду, бороду Ааронову, стекающий на края одежды его;
УПО: Воно як та добра олива на голову, що спливає на бороду, Ааронову бороду, що спливає на кінці одежі його!
KJV: It is like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron's beard: that went down to the skirts of his garments;

3. (132-3) как роса Ермонская, сходящая на горы Сионские, ибо там заповедал Господь благословение и жизнь на веки.
УПО: Воно як хермонська роса, що спадає на гори Сіону, бо там наказав Господь благословення, повіквічне життя!
KJV: As the dew of Hermon, and as the dew that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore.

<< Предыдущая глава // Следующая глава >>


Пожертвования на сайт:
Webmoney WMZ: Z326584377450
Webmoney WMR: R125197738279
  Архив христианских новостей: 2014 / 2013 / 2012 / 2011 / 2010 / 2009 / 2008
Обратная связь / Реклама тут / Подписки / История Вебмастеру (Суперпредложение!)
Совместно с Твоя Библия
Библия, христианские новости, ответы на все вопросы

   

Каталог христианских ресурсов Для ТЕБЯ Rambler's Top100 Rambler's Top100