Маранафа
 БИБЛИЯ  НОВОСТИ  БИБЛИОТЕКА  СЛОВАРЬ  ГАЛЕРЕЯ  МУЗЫКА  ТЕАТР  ОТКРЫТКИ  КУХНЯ  РЕЙТИНГ  КАТАЛОГ  ФОРУМ   ЧАТ  ЗНАКОМСТВА
19:00 Католики Бельгии встревожены злоупотреблениями при совершении эвтаназии

19:00 Собор святого Ламберта на западе Германии снесли, чтобы освободить участок для добычи угля

19:00 Католическая Церковь открыла в Италии первый хостел для мужчин, потерявших жилье в результате развода

19:00 Международная группа епископов посетила Сектор Газа

19:00 США выделяют 75 млн долларов на восстановление христианских поселений в долине Ниневии

19:00 Прозвучал призыв зажечь свечи на окнах по случаю всемирного Дня мигрантов и беженцев

19:00 20 % британских атеистов регулярно молятся

17:00 Опрос: Украинцы готовы на компромиссы ради мира на Донбассе

17:00 «Цветные воспоминания» - выставка картин памяти Матфея Когана-Шаца» пройдет в Киеве

15:00 Разрушить образ Бога

15:00 В Австрии 75 % новообращенных католиков — мигранты-выходцы из мусульманских стран

15:00 В Мексике наркоман напал на прихожан церкви

15:00 Папа Римский рассказал о страхе перед ядерной войной

19:00 Нацгвардия будет охранять церкви из-за религиозного скандала

19:00 Каникулярная школа состоялась в Одессе

 

 

. Глава 133. Библия с поиском по слову или словосочетанию. Сравнение версий. - Маранафа
Русский синодальный перевод, Український переклад Огієнка, King James Version

Поиск в

Ветхий Завет > Книга Псалтирь > Глава 133

1. §(132-1) <<Песнь восхождения. Давида.>> Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
УПО: Пісня прочан. Давидова. Оце яке добре та гарне яке, щоб жити братам однокупно!
KJV: Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

2. (132-2) [Это] -- как драгоценный елей на голове, стекающий на бороду, бороду Ааронову, стекающий на края одежды его;
УПО: Воно як та добра олива на голову, що спливає на бороду, Ааронову бороду, що спливає на кінці одежі його!
KJV: It is like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron's beard: that went down to the skirts of his garments;

3. (132-3) как роса Ермонская, сходящая на горы Сионские, ибо там заповедал Господь благословение и жизнь на веки.
УПО: Воно як хермонська роса, що спадає на гори Сіону, бо там наказав Господь благословення, повіквічне життя!
KJV: As the dew of Hermon, and as the dew that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore.

<< Предыдущая глава // Следующая глава >>


Пожертвования на сайт:
Webmoney WMZ: Z326584377450
Webmoney WMR: R125197738279
  Архив христианских новостей: 2014 / 2013 / 2012 / 2011 / 2010 / 2009 / 2008
Обратная связь / Реклама тут / Подписки / История Вебмастеру (Суперпредложение!)
Совместно с Твоя Библия
Библия, христианские новости, ответы на все вопросы

   

Каталог христианских ресурсов Для ТЕБЯ Rambler's Top100 Rambler's Top100