Маранафа
 БИБЛИЯ  НОВОСТИ  БИБЛИОТЕКА  СЛОВАРЬ  ГАЛЕРЕЯ  МУЗЫКА  ТЕАТР  ОТКРЫТКИ  КУХНЯ  РЕЙТИНГ  КАТАЛОГ  ФОРУМ   ЧАТ  ЗНАКОМСТВА
12:42 Украина признана одной из самых бедных стран Европы

02:13 Вождение и безопасность

19:42 Епископ: Закон Яровой не отменял спасение людей

19:42 Тайвань первой из азиатских стран может легализировать однополые браки

15:42 Чтение Корана в англиканском кафедральном соборе в Глазго вызвало скандал

14:42 Почти 50% христиан зависимы от порнографии

14:42 Халдейский архиепископ в Ираке призывает христиан оставаться в стране для ее возрождения

14:42 Верующие в США в целом менее склонны к владению огнестрельным оружием

13:42 В Москве арестованы лидеры христианских реабцентров

19:42 В Суботу у Киеві пройде церемонія  – «презентація  українскоі мрiї»

17:42 В кинотеатре Донецка прошёл показ Рожественского мюзикла

17:42 Акция «Не молчите!» прошла в Нью-Йорке около консульства РФ

16:42 Как и зачем расширять Наблюдательный совет НОТУ

15:42 Ватикан выпустит марку с изображением Мартина Лютера

14:42 Мэр Иерусалима: “Обама сдался Ирану и радикальному исламу”

 

 

Псалтирь. Глава 129. Библия с поиском по слову или словосочетанию. Сравнение версий. - Маранафа
Русский синодальный перевод, Український переклад Огієнка, King James Version

Поиск в

Ветхий Завет > Книга Псалтирь > Глава 129

1. §(128-1) <<Песнь восхождения.>> Много теснили меня от юности моей, да скажет Израиль:
УПО: Пісня прочан. Багато гнобили мене від юнацтва мого, нехай но ізраїль повість!
KJV: Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:

2. (128-2) много теснили меня от юности моей, но не одолели меня.
УПО: Багато гнобили мене від юнацтва мого, та мене не подужали!
KJV: Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.

3. (128-3) На хребте моем орали оратаи, проводили длинные борозды свои.
УПО: Орали були на хребті моїм плугатарі, поклали вони довгі борозни,
KJV: The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.

4. (128-4) Но Господь праведен: Он рассек узы нечестивых.
УПО: та Господь справедливий, Він шнури безбожних порвав!
KJV: The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.

5. §(128-5) Да постыдятся и обратятся назад все ненавидящие Сион!
УПО: Нехай посоромлені будуть, і хай повідступають назад усі ті, хто Сіона ненавидить!
KJV: Let them all be confounded and turned back that hate Zion.

6. (128-6) Да будут, как трава на кровлях, которая прежде, нежели будет исторгнута, засыхает,
УПО: Бодай стали вони, як трава на дахах, що всихає вона, поки виросте,
KJV: Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:

7. (128-7) которою жнец не наполнит руки своей, и вяжущий снопы -- горсти своей;
УПО: що нею жмені своєї жнець не наповнить, ані оберемка свого в'язальник,
KJV: Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.

8. (128-8) и проходящие мимо не скажут: `благословение Господне на вас; благословляем вас именем Господним!'
УПО: і не скаже прохожий до них: Благословення Господнє на вас, благословляємо вас ім'ям Господа!
KJV: Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.

<< Предыдущая глава // Следующая глава >>


Пожертвования на сайт:
Webmoney WMZ: Z326584377450
Webmoney WMR: R125197738279
  Архив христианских новостей: 2014 / 2013 / 2012 / 2011 / 2010 / 2009 / 2008
Обратная связь / Реклама тут / Подписки / История Вебмастеру (Суперпредложение!)
Совместно с Твоя Библия
Библия, христианские новости, ответы на все вопросы

   

Каталог христианских ресурсов Для ТЕБЯ Rambler's Top100 Rambler's Top100