Маранафа
 БИБЛИЯ  НОВОСТИ  БИБЛИОТЕКА  СЛОВАРЬ  ГАЛЕРЕЯ  МУЗЫКА  ТЕАТР  ОТКРЫТКИ  КУХНЯ  РЕЙТИНГ  КАТАЛОГ  ФОРУМ   ЧАТ  ЗНАКОМСТВА
19:00 В США пройдёт крупнейший международный научный форум по библеистике

19:00 Иранские христиане сдают кровь и собирают помощь семьям погибших от землетрясения

19:00 Учитель христианской школы обвиняется в 140 актах педофилии

19:00 Миллионы людей приняли участие в прощальном крусейде Боннке

19:00 От митрополита УПЦ (МП) требуют публичных извинений за поздравление Путина

19:00 Власти Луцка запретили проводить спектакль в синагоге

19:00 Церковь готовит праздник для жителей Днепра

19:00 Депутаты сделали Рождество 25 декабря выходным днем

23:00 В Австралии христианские лидеры глубоко разочарованы итогами голосования по однополым “бракам”

23:00 Актер Кори Хардрикт благодарит Бога за свою семью

23:00 Англиканская церковь разрешила мальчикам переодеваться в девочек

23:00 Обнародовано видео с Новомедиа Форума 2017

17:00 Протестантские храмы Украины: обзор самых интересных

19:00 Техасская церковь, 26 членов которой были убиты, может быть снесена

19:00 Калифорнийский округ хочет запретить церкви кормить бездомных

 

 

. Глава 126. Библия с поиском по слову или словосочетанию. Сравнение версий. - Маранафа
Русский синодальный перевод, Український переклад Огієнка, King James Version

Поиск в

Ветхий Завет > Книга Псалтирь > Глава 126

1. §(125-1) <<Песнь восхождения.>> Когда возвращал Господь плен Сиона, мы были как бы видящие во сне:
УПО: Пісня прочан. Як вертався Господь із полоном Сіону, то були ми немов би у сні...
KJV: When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.

2. (125-2) тогда уста наши были полны веселья, и язык наш -- пения; тогда между народами говорили: `великое сотворил Господь над ними!'
УПО: Наші уста тоді були повні веселощів, а язик наш співання! Казали тоді між народами: Велике вчинив Господь з ними!
KJV: Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.

3. (125-3) Великое сотворил Господь над нами: мы радовались.
УПО: Велике вчинив Господь з нами, були радісні ми!
KJV: The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.

4. §(125-4) Возврати, Господи, пленников наших, как потоки на полдень.
УПО: Вернися ж із нашим полоном, о Господи, немов ті джерела, на південь!
KJV: Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.

5. (125-5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.
УПО: Хто сіє з слізьми, зо співом той жне:
KJV: They that sow in tears shall reap in joy.

6. (125-6) С плачем несущий семена возвратится с радостью, неся снопы свои.
УПО: все ходить та плаче, хто носить торбину насіння на посів, та вернеться з співом, хто носить снопи свої!
KJV: He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.

<< Предыдущая глава // Следующая глава >>


Пожертвования на сайт:
Webmoney WMZ: Z326584377450
Webmoney WMR: R125197738279
  Архив христианских новостей: 2014 / 2013 / 2012 / 2011 / 2010 / 2009 / 2008
Обратная связь / Реклама тут / Подписки / История Вебмастеру (Суперпредложение!)
Совместно с Твоя Библия
Библия, христианские новости, ответы на все вопросы

   

Каталог христианских ресурсов Для ТЕБЯ Rambler's Top100 Rambler's Top100