Маранафа
 БИБЛИЯ  НОВОСТИ  БИБЛИОТЕКА  СЛОВАРЬ  ГАЛЕРЕЯ  МУЗЫКА  ТЕАТР  ОТКРЫТКИ  КУХНЯ  РЕЙТИНГ  КАТАЛОГ  ФОРУМ   ЧАТ  ЗНАКОМСТВА
19:00 Виктория Никитина-Шин рассказала о роли медиа в христианском мире

19:00 Эритрейский христианин рассказал о 13 годах, проведенных в тюрьме за веру

19:00 В Италии вышло новое исследование о Церкви Средневековья

19:00 Папа Римский Франциск призвал возобновить палестино-израильский диалог

19:00 Исследовали установили, что в точном месте Крещения Христа на Иордане нет воды, река изменила русло

15:00 Папа Римский обвенчал бортпроводников самолета на котором летел в Чили

15:00 Население Украины в 2017 году сократилось почти на 200 тыс человек

19:00 Ник Вуйчич : Я видел 3-метровых демонов в отельном номере

19:00 Раввины раскритиковали начальника штаба армии Израиля

19:00 18 января начинается Неделя молитв о единстве христиан

17:00 Ушел в вечность автор автор известной госпел песни «Oh, Happy Day»

17:00 Папа Франциск побывал в женской тюрьме в Сантьяго

17:00 В Китае освободили епископа, который был под арестом семь месяцев

21:00 Сын главы фонда «Духовная Дипломатия» получил «Эмми»

21:00 Православные епископы Германии выступили с заявлением по вопросам семьи и брака в современных условиях

 

 

. Глава 126. Библия с поиском по слову или словосочетанию. Сравнение версий. - Маранафа
Русский синодальный перевод, Український переклад Огієнка, King James Version

Поиск в

Ветхий Завет > Книга Псалтирь > Глава 126

1. §(125-1) <<Песнь восхождения.>> Когда возвращал Господь плен Сиона, мы были как бы видящие во сне:
УПО: Пісня прочан. Як вертався Господь із полоном Сіону, то були ми немов би у сні...
KJV: When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.

2. (125-2) тогда уста наши были полны веселья, и язык наш -- пения; тогда между народами говорили: `великое сотворил Господь над ними!'
УПО: Наші уста тоді були повні веселощів, а язик наш співання! Казали тоді між народами: Велике вчинив Господь з ними!
KJV: Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.

3. (125-3) Великое сотворил Господь над нами: мы радовались.
УПО: Велике вчинив Господь з нами, були радісні ми!
KJV: The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.

4. §(125-4) Возврати, Господи, пленников наших, как потоки на полдень.
УПО: Вернися ж із нашим полоном, о Господи, немов ті джерела, на південь!
KJV: Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.

5. (125-5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.
УПО: Хто сіє з слізьми, зо співом той жне:
KJV: They that sow in tears shall reap in joy.

6. (125-6) С плачем несущий семена возвратится с радостью, неся снопы свои.
УПО: все ходить та плаче, хто носить торбину насіння на посів, та вернеться з співом, хто носить снопи свої!
KJV: He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.

<< Предыдущая глава // Следующая глава >>


Пожертвования на сайт:
Webmoney WMZ: Z326584377450
Webmoney WMR: R125197738279
  Архив христианских новостей: 2014 / 2013 / 2012 / 2011 / 2010 / 2009 / 2008
Обратная связь / Реклама тут / Подписки / История Вебмастеру (Суперпредложение!)
Совместно с Твоя Библия
Библия, христианские новости, ответы на все вопросы

   

Каталог христианских ресурсов Для ТЕБЯ Rambler's Top100 Rambler's Top100