Маранафа
 БИБЛИЯ  НОВОСТИ  БИБЛИОТЕКА  СЛОВАРЬ  ГАЛЕРЕЯ  МУЗЫКА  ТЕАТР  ОТКРЫТКИ  КУХНЯ  РЕЙТИНГ  КАТАЛОГ  ФОРУМ   ЧАТ  ЗНАКОМСТВА
23:42 Кабінет Міністрів підтримав проект R500

23:42 Унгурян: «Ефективна зовнішня політика України неможлива без змін всередині держави»

23:42 Испанский священник стал кандидатом на участие в «Евровидении»

23:42 Американская пара делиться верой в Бога занимаясь садоводством

19:42 В Египте неизвестный бросил бомбу в переполненную коптскую церковь

19:42 Ватикан подтвердил запрет на рукоположение гомосексуалистов в духовенство Католической Церкви

12:42 Израиль запретил въезд антисемитке

11:42 Папа Франциск выступил против засилья дезинформации в прессе

16:42 ООН: полмиллиарда человек в Азиатско-Тихоокеанском регионе голодают

16:42 Народні депутати пропонують зробити 25 грудня святковим днем в Україні

09:42 117-летняя жительница планеты раскрыла секрет долголетия

09:42 Администрация школы в Англии извинилась перед сотрудницей-христианкой

09:42 Власти Горловки конфисковали молитвенный дом адвентистов седьмого дня вместе с имуществом общины

23:42 Соцопрос: Почти половина православных украинцев хочет, чтобы была единая ППЦ

23:42 Епископы УГКЦ.: «Теории гендера разрушают восприятие человеческой сексуальности как Божьего дара»

 

 

Иов. Глава 25. Библия с поиском по слову или словосочетанию. Сравнение версий. - Маранафа
Русский синодальный перевод, Український переклад Огієнка, King James Version

Поиск в

Ветхий Завет > Книга Иов > Глава 25

1. §И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
УПО: І заговорив шух'янин Білдад та й сказав:
KJV: Then answered Bildad the Shuhite, and said,

2. держава и страх у Него; Он творит мир на высотах Своих!
УПО: Панування та острах у Нього, Який на висотах Своїх чинить мир.
KJV: Dominion and fear are with him, he maketh peace in his high places.

3. Есть ли счет воинствам Его? и над кем не восходит свет Его?
УПО: Чи війську Його є число? І над ким Його світло не сходить?
KJV: Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise?

4. И как человеку быть правым пред Богом, и как быть чистым рожденному женщиною?
УПО: І як може людина бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки народжений?
KJV: How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?

5. Вот даже луна, и та несветла, и звезды нечисты пред очами Его.
УПО: Таж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зорі не ясні!
KJV: Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.

6. Тем менее человек, [который] есть червь, и сын человеческий, [который] есть моль.
УПО: Що ж тоді людина ота, червяк, чи син людський хробак?...
KJV: How much less man, that is a worm? and the son of man, which is a worm?

<< Предыдущая глава // Следующая глава >>


Пожертвования на сайт:
Webmoney WMZ: Z326584377450
Webmoney WMR: R125197738279
  Архив христианских новостей: 2014 / 2013 / 2012 / 2011 / 2010 / 2009 / 2008
Обратная связь / Реклама тут / Подписки / История Вебмастеру (Суперпредложение!)
Совместно с Твоя Библия
Библия, христианские новости, ответы на все вопросы

   

Каталог христианских ресурсов Для ТЕБЯ Rambler's Top100 Rambler's Top100