Маранафа
 БИБЛИЯ  НОВОСТИ  БИБЛИОТЕКА  СЛОВАРЬ  ГАЛЕРЕЯ  МУЗЫКА  ТЕАТР  ОТКРЫТКИ  КУХНЯ  РЕЙТИНГ  КАТАЛОГ  ФОРУМ   ЧАТ  ЗНАКОМСТВА
22:00 Наши ноги стояли во вратах твоих, Иерусалим

22:00 Исследование: Половина взрослых американцев молятся ежедневно

22:00 Иерусалимская конференция “Будущее Израиля в свете Откровения”

22:00 Что подарить на Новый Год папе (р)

22:00 В Москве суд запретил христианам молиться в своей квартире

14:00 Как создать интернет-магазин: особенности, сложности и советы (р)

22:00 Ігор Плохой: «Сформувати соціальну доктрину церкви повинні богослови. Активісти допоможуть” (Ч. 2)

22:00 Боевики “ЛНР” сорвали Богослужение в протестантской церкви

22:00 Музыкальная команда Skeemans победила в конкурсе «Хит-конвейер»

22:00 Известна дата проведения Новомедиа Форума 2018. Началась регистрация

22:00 Президент Нигерии наградил имама, спасшего около 300 христиан от пастухов фулани

22:00 Патриарх Кирилл 31 августа посетит Константинопольский патриархат

22:00 В США рассмотрят ходатайства на предоставления убежища гонимым христианам

22:00 Пастор вернулся на кафедру после того, как мог навсегда потерять голос

22:00 В Церкви призвали к примирению сторон в делах об оскорблении чувств верующих

 

 

. Глава 129. Библия с поиском по слову или словосочетанию. Сравнение версий. - Маранафа
Русский синодальный перевод, Український переклад Огієнка, King James Version

Поиск в

Ветхий Завет > Книга Псалтирь > Глава 129

1. §(128-1) <<Песнь восхождения.>> Много теснили меня от юности моей, да скажет Израиль:
УПО: Пісня прочан. Багато гнобили мене від юнацтва мого, нехай но ізраїль повість!
KJV: Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:

2. (128-2) много теснили меня от юности моей, но не одолели меня.
УПО: Багато гнобили мене від юнацтва мого, та мене не подужали!
KJV: Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.

3. (128-3) На хребте моем орали оратаи, проводили длинные борозды свои.
УПО: Орали були на хребті моїм плугатарі, поклали вони довгі борозни,
KJV: The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.

4. (128-4) Но Господь праведен: Он рассек узы нечестивых.
УПО: та Господь справедливий, Він шнури безбожних порвав!
KJV: The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.

5. §(128-5) Да постыдятся и обратятся назад все ненавидящие Сион!
УПО: Нехай посоромлені будуть, і хай повідступають назад усі ті, хто Сіона ненавидить!
KJV: Let them all be confounded and turned back that hate Zion.

6. (128-6) Да будут, как трава на кровлях, которая прежде, нежели будет исторгнута, засыхает,
УПО: Бодай стали вони, як трава на дахах, що всихає вона, поки виросте,
KJV: Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:

7. (128-7) которою жнец не наполнит руки своей, и вяжущий снопы -- горсти своей;
УПО: що нею жмені своєї жнець не наповнить, ані оберемка свого в'язальник,
KJV: Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.

8. (128-8) и проходящие мимо не скажут: `благословение Господне на вас; благословляем вас именем Господним!'
УПО: і не скаже прохожий до них: Благословення Господнє на вас, благословляємо вас ім'ям Господа!
KJV: Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.

<< Предыдущая глава // Следующая глава >>